Search
English | Español | Deutsch | Русский
 
 About Us
Overview
Personnel
 
Content
Broadcasts
Articles
Documents
Books
 
Links
Press
Organizations
 

 

 
 
 
Generation Y is a Blog inspired by people like me, with names that begin with or contain a "Y." Born in Cuba in the 1970s and 1980s, marked by schools in the countryside, Russian cartoons, illegal emigration and frustration. So I invite especially Yanisleidi, Yoandri, Yusimí, Yuniesky and others who drag their "Y's" to read my Blog and to write to me.

-------------

Without Fanfare, But Without Results

Image taken from adn.es

The July 26 event started early, in fear of the evening rains and to avoid the sun that makes the neck itch and annoys the audience. It had the solemnity that is already inherent in the Cuban system: heavy, outdated, and at times dusty. Nothing seemed to jump out of the script; Raúl Castro didn’t take the podium, nor was the speech addressed to a nation waiting for a program of changes. His absence at the microphone should not be read as a intention to decentralize responsibility and allow someone else to speak at such a commemoration. The general did not speak because he had nothing to say, no launching of a reform package, because he knows that would be playing with the power, the control, that his family has exercised for five decades.

In previous speeches, on this same date, the phrases of the Cuban Communist Party’s second secretary have created more confusion than certainty, so this time he avoided analysts reinterpreting them. Enough doubts have already been created with his 2007 predictions of mass access to milk, his unfulfilled forecast of having Santiago de Cuba’s aqueduct completed, and the unfortunate phrase “I’m just a shadow,” with which he began his speech last year. Perhaps because of this he preferred to remain silent and leave the address to the most unyielding man of his government: José Ramón Machado Ventura. Some portentous cannon shots shook the city of Havana just as the first vice president approached the podium and began his harangue filled with platitudes and declarations of intransigence.

Referring to the postponed measures to address the economy and society, Machedo Ventura declared that they will be made, “step by step at a pace determined by us.” The old confusion with the first person plural, the well-known ambiguity of the apparently consensual. The pace, the velocity and the depth of these long-awaited apertures are decided by a small group which has much to lose if they apply them, and time to benefit if they delay them. Some will say Raúl Castro’s silence is part of his strategy to avoid bluster and bravado. But, more than political discretion, what we saw today is pure State secretiveness. To make no public commitments to change, no visible implications of transformation, can be a way of warning us that these do not respond to his political will, but rather to a momentary despair which — he thinks — will eventually pass. By saying nothing, he has sent us his fullest message: “I owe you no explanations, no promises, no results.”

Waiting for Orders


An acquaintance of my mother, who lives very near to a Lady in White, told her that they are under orders not to assault these women in light clothing with gladioli in their hands. The same lady, who until recently wore a sneer of disgust when talking about the masses at Santa Rita and the pilgrimages on 5th Avenue, today was on the point of shaking hands with Laura Pollán and asking for her autograph. Perhaps another neighbor, who screamed “The worms are rioting!” last March on national television, is now confused and waiting for new orders to return to her rants. The mechanisms of false spontaneity have been exposed by this truce: the manufacture of that supposed popular response is confirmed by this interruption in the attacks.

From the point of view of the official discourse, the people who have been released from prison in recent weeks deserved to be prey. Using this argument, and certain known pressures, they mobilized Party militants and members of the Committees for the Defense of the Revolution to participate in so-called “repudiation rallies” where they spat on, insulted and knocked about the Ladies in White. Now the energetic troublemakers who came to “defend the Revolution against the mercenaries in the pay of the imperialists” should be expecting some explanation to justify the prisoner releases. It would be interesting to go to a meeting of the Party nucleus to see what secret revelations they come up with, because if none are offered they will end up seeing themselves as pawns in the control of those who incite them one day and then the next day command them to keep quiet.

My mother’s acquaintance doesn’t hide her confusion. “There’s no one who understand them. Yesterday they called us to insult them, and today we’re not allowed to touch a hair on their heads,” she says. The truth is that here, where it seemed like nothing would ever happen, we are suddenly in a situation where anything can happen. At what point did history begin to change? Perhaps in the damp, dark, vermin-filled punishment cell where Orlando Zapata Tamayo decided to sacrifice himself; or in the sterile, chilly intensive care ward where Guillermo Fariñas stuck by his decision to die if they were not freed; or in the streets of Havana, where some defenseless women defied an omnipotent power by screaming the word freedom, where there was none.

  • The truce — brief and fragile — appears to be limited to Havana as in Banes Reina Tamayo continues to be a victim of the same methods.

Capitol or Bat House

I managed to sneak into the stairway when the workers went to the dining room to scarf down their lunch. It was the summer of 1992 and the temptation to climb to the cupola of the Capitol was stronger than the “keep out” warning written in red letters. Up above, the cobwebs the structural shoring, and the openings in the molding, alternated with objects covered in dust. From the height I looked down, where a shiny dome marks kilometer zero of the national highway.

Havana’s Capitol has been humiliated by its past, punished for seeming too much like Washington’s and embarrassed for having sheltered — once — the congress. Like a symbol of that republic demonized by the official propaganda, the imposing building has suffered the fate of the castigated. The Academy of Sciences established itself there, filling its spacious interior with partitions, and an ancient museum of stuffed animals located just below the chamber. Several bat colonies camped inside, spraying the walls with their feces and making holes is the decorative embellishments. The nooks and crannies of the facade became the most popular urinal in a several bloc radius.

A few years ago word got around that an Italian millionaire had donated a set of lights for this architectural gem. But by bit the light bulbs burned out and the colossus of stone and marble once again went dark. To the surprise of those who already took for a condemned site, billboards have recently been erected around it announcing the restoration of the majestic building. Hopefully the repairs won’t take longer than the brief years of its construction, and the Capitol will become — one day — the site of the Cuban parliament: a magnificent building that houses real debates.

Heralds of the End

Jumping out of bed, there’s a loudspeaker roaring outside. I don’t understand what it’s saying, but I wash my face as if it were the last time. Maybe it’s the start of the war so often announced in recent days. My son sleeps late and I have the desire to wake him up and warn him, but I don’t understand the words coming from the loudspeaker and the truck has already moved away toward the avenue.

When are those who terrify us going to give an account of themselves? Those who have spent decades dangling the ghost of the cataclysm in front of our faces. It is very easy to forecast and call for war when you have a bunker, soldiers, a bullet-proof vest. To those heralds of the end, let them try being here, amid the buzzing of the loudspeaker and the child who opens his eyes and asks, frightened, “Mommy, what’s happening, why is there so much noise?”

Exclusion, the Real Counterrevolution


The term “revolutionary” has a different meaning in the Cuba of today than we would find in any Spanish language dictionary. To deserve such an epithet it is enough to exhibit more conformity than criticism, to choose obedience over rebellion, to support the old before the new. To be considered a man of the cause, requires one to manage a convenient silence and to watch arbitrariness and excesses March by without pointing them out to the highest levels of responsibility. A word that once gave rise to thoughts of ruptures and transformations, has evolved into a mere synonym for “reactionary.” Paradoxically, those who believe in safeguarding the essence of the “revolution” are precisely those who show a greater political immobility and who promote — with more animosity — the punishment of the reformers.

Esteban Morales, who until recently enjoyed the privilege of appearing live in front of the TV microphones, learned of such semantic mutations by dint of suffering them. A Communist Party member, academic, and specialist on issues relating to the United States, he had the dangerous idea of writing an article against corruption. His questions dealt primarily not with the daily diversion of resources — as we call stealing from the State — which is how many Cuban families manage to make it to the end of the month, but rather the ethical decay that has established itself higher up, in the estates of power, where embezzlement and misappropriation reach lavish levels. He had the unfortunate experience of putting into writing that, “there are people in government and state jobs who are positioning themselves financially for when the Revolution falls.” It is a conclusion anyone can draw just by looking at the fat necks of the managers, the shiny Geely cars belonging to the officers of CIMEX corporation, or the high railings surrounding the houses of the commercial hierarchy, but Morales committed the audacity of pointing it out from within the system itself.

Imbued with the calls for constructive criticism, calling things by their name, speaking openly, Esteban Morales thought his article would be read as the healthy concern of one who wants to save the process. He forgot that others with similar intentions had already been labeled as divisive, manipulated from the outside, addicted to the honey of power, and ideologically deviant. For less than this, journalists had lost their jobs, students their places at the university, and economists, lawyers and even agronomists had been stigmatized. Once punished with an indefinite suspension from the core of the PCC, the previously trusted professor has started down a road that we know well where it starts, but not where it ends. Experience says that the route of sanctions is never traversed in the reverse direction. Those ousted eventually realize that those they used to consider the “enemy,” could at some point prove to be people imbued with the original meaning of the word “revolution.”

Interview with Pedro Argüelles

Click Here for Audio of Interview with Pedro Argüelles

Transcript, translated:

Yoani Sánchez: What is your current situation? Where are you and what have they told you?

Pedro Argüelles: I’m in the provincial prison of Canaletas in Ciego de Avila. And what I have been told is on Saturday, July 10, I went to the office of the head of the prison and there they put me through on the phone to talk to the Archbishop of Havana, Cardinal Jaime Ortega. He informed me that I was on the list of those who would leave for Spain if I would agree to go. I told him that no, I had no interest in leaving my country. He asked me about my wife as well, if she would have any interest. I said no. Well, he told me, he would report back and he said goodbye. That is all I have been told, they haven’t told me anything more, I’m here waiting for events and their development.

Yoani Sánchez: Pedro, do you think these releases will strengthen or weaken the dissident movement and independent journalism inside Cuba?

Pedro Argüelles: Well, look, whether or not it will affect the strength honestly I can’t say right now because I am here inside and I’ve been here seven and a half years, here in the prison. I know there are new groups, I know there are new people doing independent journalism, carrying on the civil struggle. I think it doesn’t weaken it because in any case there are new pines, as our apostle Jose Marti said, and well, since 1976 when the first cell of the Cuban Committee for Human Rights was created in the Combinado del Este prison, that was the first cell, and we could get to this point because there have been relays, reliefs, there have been people who have carried on, people who died, new people coming out into the public arena. So I think that, ultimately, here we fulfill the law that everyone has the right and the freedom to decide for their own person, my brothers who would like to go I have absolutely nothing against them, that is their sovereign decision, it is their freedom. I make use of the thoughts of Marti who said that the duty of a man is to be where he is most useful. I believe that here is where I am most useful, that this is my place to fight for the rights and freedom inherent in the dignity of the human person and this is where I want to be. I don’t want to be in any other place, here on the front line of combat facing the Castros’ totalitarian regime.

Yoani Sánchez: And what will Pedro Argüelles do once he is outside Canaletas prisons?

Pedro Argüelles: Continue what we started in mid-1992 when I joined the Cuban Committee for Human Rights here in Ciego de Avila and then in 1998 founded the Ciego de Avila Independent Journalists Cooperative. Continue to denounce human rights violations and continue with the independent press and civil struggle. In order to achieve what we have so longed for and suffered for, the transition to democracy in Cuba.

Yoani Sánchez: Well, Pedro, thank you very much and we really hope that your name is among the next to be freed. We wish so much to give you that embrace so long postponed.

Pedro Argüelles: Some day it will happen, and I too am longing to meet with all all these new pines that have arisen.

Yoani Sánchez: Well, thank you very much.

Pedro Argüe: :A hug.:lles: A lhug.;,

------------

The First Sip of Water

 


After 134 days without solid food, or even a sip of liquid, Guillermo Fariñas lifted a red plastic cup to his lips and drank a little water. It was 2:15 in the afternoon on Thursday July 8, and from the other side of the glass in the intensive care ward where he was being treated, dozens of friends watching him burst into applause as if they had been witnesses to a miracle.

Fariñas had won one battle but still remains in a fierce war against death, because the land that has seen the action of this singular belligerency is his own body — ultimately the only space available to him to carry out this campaign. His intestines are now like fragile paper conduits distilling bacteria through their pores, his jugular vein is partially obstructed by a blood clot which, if it detached, could lodge in the heart, brain or lungs; or more precisely, in his heart, his brain or his lungs. He has suffered four staph infections and at night a sharp pain in his groin barely allows him to sleep.

His shriveled esophagus was not ready for that first sip of water. It created such a pain in his chest that for a minute he thought he was having a heart attack, but he endured it in silence. On the other side of the glass, expectantly watching, were those who for days had been keeping a vigil outside the hospital, praying for his life, and others who had come from very far away to ask him to end his martyrdom and to be a witnesses to his victory. Not wanting to dampen the celebration of his jubilant colleagues applauding the triumph of his cause, he managed to turn a grimace into a smile.

Guillermo Fariñas’s family allowed me to watch over him on this, the first night after the end of his hunger strike, and he allowed me to be a witness his suffering, his occasional crankiness, and his human weaknesses. Only then did I discover the true hero of this day.

Moratino’s Airplane

 


There is a lot of speculation these days about the possible release of the political prisoners. The official press, as always — half asleep between growth statistics and old speeches taken from the files — neither confirms nor denies these rumors. A careful reading of the daily paper, Granma, tells us that Spain’s Foreign Minister has arrived on the island to condemn the American blockade, talk about climate change, and to try to get the European Union to abandon its Common Position* against Cuba. If we let ourselves believe what the announcers, with their throaty voices and striped ties, say, nothing is happening here… Or almost nothing. But we all know that in the dark recesses of diplomacy, in the high political terrain woven on the backs of the people, things are moving.

Whispers come and go. In them, the word “liberation” has been stuck to a term with nefarious connotations: “deportation.” “They will go directly from the prisons to the planes,” a gentleman who keeps his ear glued to the radio told me, based on what he hears on the prohibited broadcasts from the North. Forced expatriation, expulsion, exile, has been standard practice to get rid of dissenters. “If you don’t like it, leave,” they tell you from the time you’re small; “Get up and go,” they spit at you if you insist on complaining; “Why’d you come back?” is the greeting if you dare to return and continue to point out what you don’t like. The ability to rid themselves of the inconvenient, the skill to push off the island platform anyone who opposes them, this is a talent in which our leaders are quite adept.

Moratinos would have to have a very large plane to fit all those who obstruct the island’s authoritarians. Not even a jumbo jet could transport all those potentially at risk of going to prison for their ideas or their civil actions. A veritable airline with weekly flights would be necessary to remove all those who don’t agree with the administration of Raul Castro. But, as it turns out, many of us do not want to go. Because the decision to live here or there is something as personal as choosing a partner, or naming a child; it is not permissible that so many Cubans find themselves caught between the walls of prison and the sword of exile. It is immoral to force emigration on those who might be released in the coming days.

One question, simple and logical, jumps out at us with regards to this issue: Wouldn’t it be better if the ones they carried on this plane were “them”?

P.S. A link to the Archbishop’s statement is here.

Translator’s note:
European Union Common Position on Cuba: Adopted in 1996, it makes cooperation with the communist regime conditional on improvements in human rights and political freedom. The text can be read at this link
.

 

Get Me Off The List

 

I happened to overhear a scrap of conversation between two nurses at a clinic near my home. “This coming week they will publish the list…” said one, while the other looked at her with alarm and answered something I didn’t manage to catch. A few yards further on a taxi driver, talking into his cell phone, said, “I was saved, there are a ton of drivers on the list, but not me.” The issue began to puzzle me. Although on this Island there are no shortages of lists and inventories — in some we are forced to appear and others they won’t even let us peek at — one of them is especially upsetting for my compatriots. I knew they were talking about the lists of those who will be unemployed, pages full of names of those workers who exceed the needs in each workplace.

About 25% of the current workforce could end up on the street after the layoffs already under way. Some employees have been advised a week before their company runs out of money to pay them, and they have been without any unemployment compensation to support themselves until they can find another job. Faced with the dilemma of staying home or working in agriculture or construction, the majority choose to dive into domestic life in the hopes of new opportunities. They figure they can work offering illegal manicures, or preparing food to order, and it might pay better dividends than bending their backs over a furrow or raising brick walls.

Today, the issue of layoffs is a worry shared by all Cubans, because at least one member of each family will be affected by the cuts. However, the official press only talks about the layoffs in Greece and Spain, telling us about the call for a general strike in Madrid or the collapse of the economy in Athens. In the meantime, popular rumors feed off the personal stories of those who have already appeared on the frightful lists. In workplaces employees crowd around the wall, running their index fingers over the lists expecting to come across their own names. No one can take to the streets to protest what has happened, nor will they appear on the TV that only mentions unemployment when it happens thousands of miles away.

------

The Horror From the Sweetness

In one of life’s random events I came across Letters From Burma by Aung San Suu Kyi in a Havana bookstore. I didn’t find it in one of the individually managed stalls selling used books, but in a local State store that sells colorful editions in convertible currency. The small volume, with a photo of her on the cover, was mixed in among the self-help manuals and recipe books. I glanced to both sides of the shelves to see if someone had put the book there just for me, but the employees were sleeping in the midday heat, one of them brushing flies off her face without paying me any mind. I bought the valuable collection of texts written by this dissident between 1995 and 1996, still taken by the surprise of finding them in my country where we, like her, live under a military regime and strong censorship of the word.

The pages with Aung San Suu Kyi’s chronicles — reflections on everyday life mixed with political discourse and questions — have barely touched the shelves of my home. Everyone wants to read her calm descriptions of Burma, marked by fear, but also steeped in a spirituality that makes her current situation more dramatic. In the few months since I found the Letters, the vivid and moving prose of this woman has influenced the way we look at our own national disaster. The thread of hope that she manages to weave into her words instills in them an optimistic prognosis for her nation and for the world. No one has been able to describe the horror from the sweetness as she has, without the cries overwhelming her style and the rancor being reflected in her eyes.

I can’t stop wondering how the texts of this Burmese dissident made it into the bookstores of my country. Perhaps in a bulk purchase someone slipped in the innocent-looking cover, where an oriental woman tucks some flowers, as beautiful as her face, behind her ear. Who knows if they thought it might be from some writer of fiction or poetry, recreating the landscapes of her country motivated by aestheticism or nostalgia. Probably whoever placed it on the shelf didn’t know about her house arrest, or the richly-deserved Nobel Peace Prize she won in 1991. I prefer to image that at least someone was aware that her voice had come to us. An anonymous face, some hands quickly placing the book on our shelf, so that when we approached it we could feel and recognize our own pain.

The Art of Coexistence


Yesterday was a road-trip day. Two hours to Pinar del Rio and returning at night on the asphalt highway that separates that city and noisy Havana. The wind blowing in the window tangling my hair, the wrenching of my neck every time the car hit a pothole, and the fright of that the dark, wet highway, dotted with police checkpoints. But these were only temporary discomforts, forgotten when I recall Katrina’s patio packed with members and friends of the magazine Coexistence. Last night they announced the results of the contest organized by that publication, which awarded prizes in the categories of essay, audiovisual script, poetry, fiction and photography.

Reinaldo and I were part of the jury, along with Ángel Santiesteban, and Orlando Pardo Lazo. In the afternoon we deliberated over the texts and images we had been evaluating separately for weeks, some of them coming under pseudonyms taken from Greek mythology. When we opened the enveloped with the real names of the contestants. We were happy to know that among the winners were not only well-known authors, but young people as well who, for the first time, had submitted their work in a contest. Around nine at night we announced the winners, in the only piece of patio that Urban Reform hadn’t confiscated from Karina’s family. In front of the wall built months ago by the administrators, phrases with the character of a chisel rang out, like a drill that can go through any wall. For a couple of hours it was as if the ugly wall of bricks and sheets of zinc wasn’t there at all, as if we had razed it with our words.

Winners of the Coexistence contest:

Best Book of Stories: Francis Sánchez Rodríguez for The Exit.
Best Essay: Dimas Castellanos Martí for Utopia, Challenges and Difficulties in Today’s Cuba.
Best Book of Poetry: Pedro Lázaro Martínez Martínez for This is not a poetic art…
Best Audiovisual Script: Henry Constantin Ferreiro for When the Other World Ends.
Best Photographic Triptych: Ángel Martínez Capote for Impotence.

My Grandparents Rest in My Garden

A bluish-colored vase has stood for a couple of days between the plants in our garden, fourteen stories up. We still don’t have a clear idea of what we are going to do with the ashes of my grandparents. For now, they are sheltered among the ferns and shaded by the trumpet tree that grows over the balcony wall. My mother managed, after appealing to friends and materially encouraging the necessary officials, to cremate her parents, who were lying in a public vault in Columbus Cemetery. After the action of the fire, the result came to rest inside a clay container which shows, in every inch, that it contains the remains of a person.

Inside the amphora are Ana and Elisha, the two grandparents with whom I was born and raised in a tenement in Central Havana. She washed and ironed for the street, he worked on the railroad and smoked his pipe before two curious little girls who were my sister and me. Both semi-literate, they had raised a small family to the pounding of the washboard and soap, the pick and shovel on the railroad. The two of them exhibited that mix of genius and authority that made us love and fear them. They had Asturian and Canary Island blood, maybe that’s why “Papán” delighted in country music and everyone in the neighborhood nicknamed Ana “the Galician.” Their prized possessions were a wardrobe and a mahogany bed, and a china cabinet with cups we could never use because they were only decorations for the small dining-living-bedroom.

My grandfather died the same year as the Mariel boatlift. His heart was padded with the fat from the pork cracklings he liked so much. He went in peace and left Ana in her new state of widowhood for at least five years. Her leaving was much sadder: she was sitting in the wrong chair in El Lluera cafeteria, when a couple of drunks came in throwing bottles and one hit her on the forehead. Our time with our grandparents came to an speedy end. Goodbye to being spoiled, stockings mended by skilled hands, and warm milk to see us to bed. In all this time I never went to see their graves, but the grey granite could not replace the memories I had of them. Today — stubbornly — they have returned to be with me, in a small vase as simple and ephemeral as their own lives.

 

--------

When Learning Turns to Dust


 

For several days I have been coaching my son for his final secondary school exams. I dusted off my notions about quadratic equations, formulas for calculating the area of a pyramid, and factoring. After more than twenty years of not encountering these mathematical complexities, I reconnected neurons to help him prepare and to avoid paying the high price of a tutor. More than once, during these days of study, I was on the verge of giving up, faced with the evidence that numbers are not my forte. But I resisted.

Only when Teo returned from his most difficult test, saying he’d done well, did I feel relieved, as many of his classmates are in danger of repeating a grade. The reason is that in their three years of middle school, these students have seen three different evaluation methods paraded before them. They have also been affected by the lack of preparation of the so-called “emerging teachers” and the long hours of classes taught by television. For two semesters my son’s group has had no teachers in English and computing, and the assigned hour of physical education consists of an hour of running around the schoolyard, unsupervised. The lack of requirements and the bad quality of the education has left us parents trying to put patches over the innumerable gaps in knowledge.

Fortunately, Teo’s school is not one of the worst. Although the smell of the bathroom sticks to the walls and clothes, because no one wants to work as a cleaning aid for the miserable wages the job pays, at least there is not as much haphazardness as in other schools in Havana. Nor, and this is a relief, do they sell grades, an ever more common practice in educational institutions. The teachers Teo has had, despite being ill-prepared, are good-natured people whom the community of parents have tried to help. In comparison with the problems that a friend of mine has had with her daughter’s technical school, we could not be happier with the moral environment of our son’s secondary school. According to what my friend tells me, the exchange of sex between the teenagers and the teachers has become a common way to get a good grade. Each test comes with a fee, and few remain unscathed in the face of the tempting offer of a cell phone or a pair of Adidas shoes, in exchange for outstanding grades.

I have avoided writing about this thorny issue of the deterioration of the educational system for fear, I confess, that my child would feel the affects of the opinions of his mother. In the three years he has been in junior high, I’ve barely slipped in a couple of criticisms about the state of the school infrastructure, but now I can’t take it any more. They will be the professionals of tomorrow, the doctors who will attend to our bodies in the operating room, the engineers who will build our houses, the artists who will feed our souls with their creations; this terrible educational background puts all of this at risk. We cannot continue to be satisfied with the fact that at least while our children are sitting at a desk they are not roaming the streets at the mercy other risks. Within the walls of the classroom very serious vices can be developed, permanent ethical deformations, and an incubation of mediocrity of alarming proportions. No parent should remain silent about it.

 

Interviews With Dr. Darsi Ferrer and Juan Juan Almeida

 

Greetings from Darsi Ferrer for the Cuban bloggers.

The recordings are courtesy of the independent journalist José Alberto Álvarez.

For Rent: A Little Emotion


 

The man entered the small El Condor bookstore whose shop window faces the wall that borders the University of Zurich. “I am looking for books by Corín Tellado,” he whispered softly, and I jumped in front of the computer where you typed in the latest titles coming from Buenos Aires, Madrid or Mexico City. I detected a Havana accent in his voice, perhaps because he had spent little time in contact with the Swiss-German dialect which would eventually give another cadence to his words. He said he was from the La Vibora neighborhood and that he needed – desperately – some Spanish magazines similar to Hello.

María Mariotti, the local owner, approached him to explain that she didn’t have anything, but it could be ordered from the distributor. “What titles do you want,” asked the small half-Peruvian half-Japanese woman. “Anything you can get. They’re for my mother who lives for them,” he said, trying to justify his persistent interest in romantic novels. He said that not having remittances to send to Cuba, every month he tried to send his family some publications that they could rent to others. Their start-up business consisted of renting magazines like Vanities, or People, for five Cuban pesos, to a large community of readers who were eager to have the latest issues. The clients could keep the magazines for a week, and then they passed from hand to hand until they fell apart and had to be taken out of circulation.

A few days after that particular order, my friend left for the 2003 Barcelona Bookfair, where she offered a tribute to María del Socorro Tellado López. She managed to approach her and tell her of the family on the other side of the Atlantic who survived each month thanks to her pen. The author of Painful Deception (1990) was impressed with the story and donated a selection of fifty of her titles, accompanied by a handwritten letter for the lady in La Vibora. That gift caused a burst of thanks in the Swiss bookstore, especially from the son of the alternative librarian. Well he knew what it meant to be able to add these new volumes to the maternal collection. Their pages would provide a deteriorating Havana house with more soap, some oil, a bit of bread, shoes for the children, along with dreams for dozens of neighbors.

Imagen tomada de: http://telenovelas-carolina-esp.blogspot.com/

Fish Eyes

They are there to watch and record us. Dozens, hundreds of cameras scattered throughout the city, as if it were not enough that there are vans filled with police, the Committees for the Defense of the Revolution (CDRs) on every block, and the security forces in their checked shirts. They have been installed with an efficiency rarely seen in the execution of any project of public benefit. Their sophisticated structure is the same on streets where half the houses are on the verge of falling down, as in the modern tourist enclaves and on the sumptuous Fifth Avenue. They capture those who traffic in beef, sell drugs, or steal a gold chain; but they also monitor those who don’t keep guns under their beds, but rather opinions in their heads.

When these “fish eyes” began to be installed everywhere, they generated a sense of paralysis among Havanans. I remember looking for blind spots where the crystal globes couldn’t see me. Then I relaxed a little and learned to live with them, though I still felt the itch on the back of my neck of a person who knows they are being observed. Among the speculations about these filming devices is one that they have face-detection programs – including a data base – that read anthropometric measurements. But comments of this kind may well belong to the fantasy catalog generated by everything new.

These public cameras – the embodiment of the Orwellian “telescreen” – have ushered in a new cinematography. Although they basically operate automatically, some hands have leaked their contents to the alternative information networks. Dozens of images are emerging from the police archives and circulating right now, by flash memory. Videos where we see ourselves committing crimes, surviving, stealing and rebelling. Minutes of police beatings, car crashes and images of prostitution between young boys and tourists twice their age. One is a complete and shocking snuff movie, which for weeks jumped from one screen to another, from cell phones to DVD players.

Without intending it, the police have given us the crudest testimony they could about our present reality. A succession of scenes that, no doubt, will be stored in the visual memory of this country.

I Am Going to Jequié

After a denial, the majority of those seeking permission to travel give up going back to ask again. A few, very few, continue to insist when they’ve heard the phrase, “You are not authorized to travel,” more than three times. Only a handful of stubborn ones, among whom I include myself, return to the Department of Immigration (DIE) to demand the so-called white card that has been denied on four occasions. Although with each new request it would seem the possibilities become more remote, I’m driven to make it clear that my imprisonment on this Island has been for my not having exhausted all legal avenues.

Under this philosophy of the impossible I’ve launched another application in the direction of the Plaza municipality’s DIE, this time to go to the city of Jequié-Bahia in Brazil. In July there will be a documentary film festival where a young filmmaker will present a short film about Cuban bloggers; if I miss it it will be because I’ve received the sixth “No” in just two years. As with all previous applications, the letter of invitation has arrived on time, my passport is up-to-date and my criminal record is spotless. In theory, I meet all the existing requirements to cross the national frontier, but I am still emitting critical opinions and this turns me into a special kind of criminal.

For this trip I have decided to knock on as many doors as possible, and have even sent a letter to the Brazilian president Luis Inácio Lula da Silva. Who knows if, failing to listen to the demands of its own citizens, my country’s government has receptive ears when a foreign dignitary speaks. My friends are hinting that I have become, at the DIE office, just another piece of “office furniture” with the little metal inventory tag nailed to my shoulder blades, like on all the other furniture in state institutions. I can only smile at such jokes and shake off the despair with a nice play on words: “I am going, yes… I am going to become accustomed to staying.”

Friday’s Granma, Saturday’s Cuba

gugu-english
Who would have thought, just a few years ago, that the austere newspaper Granma would open a section that would become its most read and commented on feature. Under the title, “Letters to the Editor,” every Friday letters sent by readers come to light, addressing the economic and organizational aspects of our society. At first, word spread that the official organ of the Cuban Communist party would sound out a test-tube Glasnost which would later be extended to the rest of the press, but the result has been a limited debate, considering it occurs in a media with a strong reactionary tendency, resistant to change.

The temperature of the criticism has been rising, and in this same newspaper which has never printed a color photo, they appear today to focus on different nuances of old problems. There has even been talk of “privatization” and “the end of subsidies,” all this accompanied by phrases such as “our stagnant mentality” along with exhortations in the style of “we must be realists.” So far, it would seen that the controversy has embedded itself in a publication that has contributed so much, over the decades, to cutting off debate; but let’s not let the excitement run away with us. Now in the heading of the “Letters…” they clarify that it includes “opinions with which one may or may not agree.” All in a show of tolerance that some of us who are discriminated against for our opinions know very well does not reflect anything in real life.

Setting aside the delight, and separating the words that appear from the facts, one can see the true extent and seriousness of this space for discussion. It jumps out at you that there is clearly a limit in terms of topics, because never in all this time have they touched on hot button issues such as the travel restrictions, the lack of freedom of expression, the penalization of those who think differently, the political prisoners, the demand for direct election of the president, or the need for a press less intertwined with the apparatus of governance. Interestingly, the letters appear only to refer to the diversion of resources, production methods, bureaucratic inefficiency, and the requests of many to implement stronger controls. This could be because the opinions are filtered, or because the readers themselves refrain from writing about certain issues that they know will never see the light of day.

On the other hand, Friday’s Granma has created the false impression that criticism is admissible and one can speak with “no holds barred.” But it’s enough to read it at length to confirm that there is a compulsory reverence required to be admitted into the select group of those who can opine. A phrase must be dropped in relative to “keeping our current system,” or a note of exoneration extended to “the historical leaders of the process,” and a sentence added that lays the blame for our national disaster outside our territory. Never – don’t even dream about it – could one read in these pages of ancient design the doubts my compatriots have about the management of Raul Castro and the dysfunction of the state capitalism – or the family clan – under which we live.

The Cuba of Saturday, Tuesday, Sunday – that which overflows with dissatisfaction and anguish – hardly shows in the “Letters to the Editor.” The organ of the only party permitted would never disseminate that to those they don’t consider – even remotely – the vanguard of the nation. To do so would be as if Saturn, having devoured his children, started in on his own heart.

--------------

Model Town

The sugar mill reduced to ruins, the main street desolate, and inside the houses a past encrusted in memories. “From model town to ghost town,” mutter those living in the town of Hersey, Cuba, as the one-time splendor is turned into a redoubt of nostalgia. Thanks to the talent of various young filmmakers, the small town in Matanzas is now portrayed in a short documentary that will bring tears to your eyes and a lump to your throat. A wistful walk for hundreds of people for whom the future unquestionably did not end up being a better time.

The unusual town had a modern urban layout, a prosperous sugar industry, a chocolate factory, and an electric train that still circulates, screeching and sparking. Everything is on a small scale, but functional, as if a dozen doll’s houses with gable roofs had been carefully arranged on the lawn. Thanks to the efforts of Milton Hersey, who was born in a village in Pennsylvania, construction of this curious settlement on Santa Cruz hill, east of our capital, began in 1915.

Yesterday’s prosperity and today’s inertia are the contrasting chords of the short film directed by Laimir Fano which was screened in the Chaplin cinema, at a showing where several bloggers were prevented from entering. Fortunately, its emotional 15 minutes are already circulating on alternative information distribution networks, where there is no need to comply with the rules regarding “right of admission” of certain cultural institutions. A magnificent collection of images, coupled with adventurous work on the sound and soundtrack, manage to transport us to that village immersed in homesickness. The chocolate acts as a trigger for the emotions of the characters, while the spectators – on this side of the screen – can feel the aroma and the texture of memory wrapped in the same paper as the chocolates.

Anniversary of a Slogan

No, you’re not mistaken, the title refers specifically to the birthday of a slogan, a saying for which they want to light another candle. On this island the mania to commemorate has reached the extreme of celebrating the first time somebody said something. Although we were already drowning in anniversaries, they have now added to the list of commemorations those related to the birth of a phrase. They interview those present at the moment certain verbs and nouns were combined, as if every day doesn’t see the birth of thousands of expressions that could be considered. Today, for example, my neighbor – greatly inspired – said, “It ever ends, in this house it never ends,” which could become the motto of all the housewives in the country.

In the inventory of expressions they only remember the positive, because it would never occur to anyone that the news might dust off the losses, the lies, the missteps. These do not come down through the years, they are erased from history, period, while others are remembered. So the official press only dedicates space these days to praise the appearance of the coda, “Venceremos!” – We Shall Overcome! – in a motto that was already quite horrific. For over fifty years the national impasse was contained in the schematic, “Fatherland or Death.” Five decades in which we have become accustomed to the stark reality of having to opt for the Grim Reaper, while on the other end of the phrase the word “fatherland” could be exchanged for “socialism,” which could also be substituted by the term “Party” or by the name of a certain leader.

So it goes here: passing to the plane of the noun, of what is said but not done. Making a cult of the verb, although reality denies it every day. That it’s worth blowing up balloons for slogans, and reminding us they’ve gone grey, though their age has made them no more venerable nor more true. Even dressed up for a party, the slogan, “Fatherland or Death: We Shall Overcome!” still fills me more with anxiety than with peace. Today, with half a century shared among those four words, they sound like the echo of times long past, when a whole people came to believe that choice. After so many repetitions, seeing it painted on billboards, hearing it from the podium, I’ve come to wonder if perhaps we have overcome, if what we have today could be called “victory.”

The Physics Are Rarely Wrong

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With every step I hear people complaining about the heat, whose sticky presence the drought makes even more difficult to bear. We all know what happens to the pressure inside a boiler if heat is applied, so problems and tensions are forecast for the summer. June has started off with the wait for those changes that pass with an exhausting slowness, with a half-heartedness that makes things worse. From the first days of the month some barbers have been permitted to usufruct their workplaces and have gone from being state employees to paying fixed, and quite high, taxes. On the one hand, the newly self-employed gain autonomy, but on the other, the price of a hair cut has soared to nearly double, now that they have to pay their own expenses, repay the treasury, and try to earn a little profit for themselves.

The issue about which everything seems most awkward is the expected release of the political prisoners, as much discussed in the foreign press as it is met with total silence in the national news. It was assumed that these men would already be out of prison, since Silvio Rodriguez himself has acknowledged that the sentences were “too harsh.” The transfer of six of them to prisons closer to their homes has the stench of a stalling tactic, an official joke in the face of so many expectations. It’s not enough to ask for transformations to happen. We have to push for their achievement as soon as possible because, in the peculiar alchemy of our situation, delay could be an explosive element.

To top it off we have a summer without rain, with the fans humming all day and the electric bills eating up our salaries. A perennial hot flash is felt in the long lines for the buses, a suffocation that accompanies us in the laborious search to find food. Fans that only manage to blow the hot air on our faces, baths with just a splash of water from a pitcher and bucket; as soon as you’re done the drops of sweat reappear on your skin. There are days when my friends lose patience and look among the family papers to see if they can find the birth certificate of a Spanish grandparent.* In the eyes of many is the unspoken sentence, “I can’t take any more.” Relax, I tell them, maybe the heat is the catalyst we have been lacking, the push we need for a lethargic population to demand that the promised openings are not delayed another month.

Translator’s notes:
Barber shops and usufruct: Small barbershops and beauty salons have been turned over to the employees in usufruct, meaning they must pay the state to use its property, the establishments themselves.
Spanish grandparent: Spain recently passed a law that allows any Cuban with a Spanish grandparent to claim Spanish citizenship.

-------------

Long Embraces


The same thing is happening with the blogosphere as happens with other phenomena of our reality: they try to divide and separate us, throwing out epithets of “pro-government” here and “mercenaries” there, failing to realize that a common factor unites us all: the desire to express ourselves. I dream of the time when Elaine Diaz can come and give a class at the Blogger Academy without losing her job, and when Claudia Cadelo — spared from a repudiation rally — gives a seminar in Twitter at the Journalism School. I imagine the discussion table where independent journalist sit together with those affiliated with the state media, if the first would have their very existence recognized and the second would not pay, with their jobs, for such a gesture.

Can you imagine Esteban Morales, the academic who some weeks ago wrote an article against corruption debating with Oscar Espinosa Chepe how to find solutions to the Cuban economic catastrophe? Think for a minute if Alfredo Guevara himself, who gave a lecture to university students, sat on a panel discussion next to Rafael Rojas or Emilio Ichikawa. Or I could go even further and place Ricardo Alarcon face-to-face once more with the young man Eliecer Avila to hear how the national situation has advanced — or regressed — since January 2008 when they had their famous dialog. All of this — I’m starting to become delirious — could be enlivened by a song from Pablo Milanes with a montuno refrain in the warm voice of Albita Rodriguez.

You will think I’m delusional, but I feel that this slice of land we inhabit cannot tolerate too many divisions. Grids, fences, parcels, fractions, have ended up jeopardizing and marking a space and time that belongs to all of us. I don’t know what others are waiting for, but at least Yoani Sanchez has put the coffee pot on and set the table for a conversation that must start somewhere.

Pirates of the Caribbean

 

The TV buzzes in the room but nobody’s watching it. They leave it on for hours, ignoring it, like some scatterbrained family member. On the schedule it shows that in half an hour the crime show CSI will start, followed a little later by another very similar show called Jordan Forense. To relax a bit, on channel 21 there are the nice characters of Friends and a midnight movie made in the studios of 20th Century Fox. The young girl of the house doesn’t want to miss another episode of the Gilmore Girls, but dad fights for tuning into a Discovery Channel show about sharks. In the early morning, when the only ones awake are the guards, the thieves and the cats, they might show a rerun of the last season of Doctor House.

Our small screen has two distinctive marks: the extreme ideology of certain spaces, and the abundance of material stolen from foreign producers. A peculiar combination of fiery anti-imperialist discourse coexists with the constant broadcast of productions made in the country to the North. Films released just a few weeks ago to American audiences are broadcast here without paying a penny of royalties. Of course we, the audience, benefit from the rush of the Institute of Cuban Radio and Television (ICRT) to take from afar, but it leaves a bitter taste as we know that without this contraband we could not sustain our television programming.

To ease the hole into which local programming has fallen, especially the serials, soaps or participation programs, they take foreign labor while almost never compensating the creators or distributors. When pillage is institutionalized ,the calls for people to stop diverting state resources lose force; we can simply tune into a channel and see for ourselves proof of large-scale theft. To make matters worse, in an effort to hide their guilt, they place a dark band over the logo of the original station that aired the program, making the theft even more obvious. Often, on Saturday nights, they show films shot from the screen of a movie theater, where in the middle of the action it looks like someone from the audience got up to go to the bathroom, which prevents us from reading part of the dialog. The subtitles are made by an amateur, full of spelling errors – typical of copies downloaded from the Internet – you can even see it on programs of rather serious debate about cinematography.

What will happen if, in the near future, the country can’t continue behaving like a privateer, with no ethics in regards to the artistic creations of others? Are the ICRT officials already planning how to satisfy our appetites for TV without resorting to piracy? The solution, apparently, is to encourage national production, to let the TV generate revenues that will result in its improvement and in the ability to acquire broadcast rights. This latter might be incompatible with long hours of ideological discourse, with boring programs that no one likes but that they administer to us like an obligatory dose of indoctrination. Dynamic programming, attractive and within the framework of the law can’t be done from within the total nationalization of our media. Can’t they see that?

Missing Beans and Rice

 

huelga_isa-english-copy

 

Several years ago I met a young woman about to travel outside the country for the first time. She had so many doubts about what she would find on the other side that she asked those who had already “crossed the pond” about even the smallest details. She wanted to know if she should take a coat or short sleeved clothes for the summer in Europe and if, with her slight knowledge of English, she would be able to be understood. She inquired about names, places and even flavors, as one of her principle fears centered around whether she would like the food over there. She feared, basically, that she would not find on her plate the rice and beans she was used to eating every day.

When she confessed this to me I wanted to laugh, but then I realized the awkward situation that a break in her dietary routine represented for her. Since childhood she’d been accustomed to that Creole combination and the thought of finding herself in front of a plate of vegetables seemed like a sacrilege. She was worried about having to eat just broccoli or spinach, as she had seen in some movies, and about going for more than a month without black beans and rice, which we call “Moors and Christians.” Her distrust reached the point to where she boarded the plane with her luggage loaded up with several pounds of her inseparable legumes and daily grain. She never returned from that trip because she settled in Northern Italy, apparently finding herself enchanted with the flavor of the place.

The impoverishment of our culinary culture, due to the chronic crisis in which we live, has gotten to the point where our palates experience barely a dozen flavors. The “proteins” that show up on Cuban plates are those contained in a hot dog, a slice of turkey hash, or a piece of beef liver. These products have the most affordable prices at the convertible peso stores and are imported, for the most part, from the country to the north so often mentioned in political slogans. Even pork has become unattainable and, in my neighborhood, when eggs are for sale there’s a joy as if it were the advent of the Three Wise Men themselves. The repetitive mix of rice and beans is also disappearing due to agricultural disaster, drought, and the dysfunctional nationalization of our fields. Now we have to fork over double and even triple the cash to enjoy that congrí — black beans and rice — for which my friend was about to abort her trip to Europe.

---------

Taking Advantage of the Light

Thousands of Havanans travel through the force of their thumbs or, and it amounts to the same thing, by asking drivers at traffic lights to please take them. Most of these “alternative mode” travelers are young women, since it is easier to get a ride if you’re wearing a skirt — if it’s a short one, even better — than if you are male or an elderly woman. At the intersection of two avenues they can be seen leaning into the windows to ask where the car is going and if they can ride along for a stretch. The drivers often lie because they don’t want strangers getting into their cars, so they say they’re only going another hundred yards or that they’re about to make a U-turn.

A nice catalog could be made of all the excuses regular hitchhikers hear from those who don’t want to help them. Through the steering wheel a voice warns that “the tires are almost flat and can’t bear the weight of another person,” or that they must “pick up the boss who lives a few blocks ahead.” There are also those who don dark glasses before coming to the corners where many are waiting for a lift, or they turn up the volume on the radio so as not to hear the pleas from the sidewalk. It’s the same whether it’s a state or private license plate, the “no” becomes a constant response from the vehicle interiors towards those of us scorching under our “eternal summer” sun.

Also laughable, or terrifying, are the tales of brazenness and innuendo that drivers — from their position of power — launch against the grateful women who manage to catch a ride. Ranging from sharp glances to the thighs or adjusting the rearview mirror to reflect the crotch area, up to lascivious touches collected as if they were a toll. Chastened by this practice, many prefer to walk long distances rather than fall into the clutches of those who believe that helping us gives them the right to engage us in their impertinence. What a welcome difference are those drivers who say “yes” and ask for nothing in exchange, not even a phone number. Thanks to them part of this city manages to move every day, with the staccato rhythm defined by chance and the brevity of the red lights.

Skyscrapers

The building where I live just turned 25, having been built by the hands of the people who lived here, back then. With its huge concrete frame and Yugoslavian architecture, this fourteen-story block was the last one completed under the supervision of Soviet technicians. A new concept called “microbrigades” — during the seventies and eighties — allowed people in need of house to build it for themselves. Those were the days of illusions and many came to believe that these buildings of twelve, eighteen and twenty stories would solve the country’s housing problem.

There were so many needs, however, and construction progressed so slowly, that the new Eastern European style neighborhoods could not solve the housing crisis. When the first tenants moved in here — after seven years of laying bricks and pouring cement — we became the last beneficiaries of an urban project that came to an end with the dismemberment of the socialist camp. There would be no return to the raising of tall buildings, and even the Ministry of Construction became an archive of plans postponed and architectural dreams aborted. Those still stretched for space had to be satisfied with dividing rooms or building makeshift apartments on the roofs.

Among the 144 families who live together in this building, the children grew up, along came the grandchildren, and where there was once room for a couple and their offspring, now sons, daughters and mothers-in-law squeeze in together. Unfortunately, the rigid structure of the building doesn’t allow for extending the balconies, nor for making the horizontal divisions we call “barbecues,” but creativity has managed to make two rooms where once there was one. These “skyscrapers” have finally become a symbol of a bygone era, and the children who run along their hallways barely know that they were intended to be the bright and colorful homes where the “New Man” — a creature they never managed to create — would live.

Media Execution

 

I braid my hair. Nothing is being celebrated today, better I should leave it tangled and dull, but I divide it into three strands that intertwine following a certain logic. The liturgy of combing calms my anxiety and in the end my head is orderly, while the world remains unruly. I’ve lived through a weekend of vertigo and thought that the ritual of untangling the knots and reducing them to a thin braid would manage to calm my nerves, but it didn’t work.

On Friday they pronounced my name on the boring Roundtable program, mixed with concepts such as “cyber-terrorism,” “cyber-commandos” and “media war.” To be mentioned in a negative way in the most official program on television is, for any Cuban, the confirmation of her social death. A public stoning that consists of insults directed at someone who has critical ideas, without allowing her a few minutes of the right to reply. My friends called, alarmed, afraid that my house was already full of those men who dig under mattresses and look behind pictures. I answered the phone, however, with my most jovial tone, “Tell me who denigrates you and I’ll tell you who you are,” I repeated to those who were worried. If you are insulted by the mediocre, the opportunists, if you are slandered by the employees of the powerful but dying machinery, take it as a compliment… I muttered like a mantra all night long.

The following day, the reality remains the denial of the official discourse and my neighbors, running after the always evasive rice, haven’t had the time nor the inclination to watch such tedious staging on television. What is happening in this reality where the “media executions” don’t work any more? A few years ago, government bullets of contempt would have made everyone stay away from my person and my house, but now they sidle up and give me a wink and a thumbs up as a sign of complicity. They have used defamation so much as a method to silence the other, that their incendiary adjectives have ceased to have any effect on a population sick and tired of so many slogans and so few results.

The healing balm arrived the same Saturday. An Argentinian sneaked the trophy of my premio Perfil into the country, and almost in unison a Chilean managed to get the Spanish edition of my book Cuba Libre through customs, wrapped in pink paper.Mayo 24th, 2010 | Category: Generation Y | 82 comments

The Table is Wobbly

 


 

The voice on the other end of the line dictates a text that will be published in the blog Voices Behind the Bars. It is Pedro Argüelles from the Canaleta prison and we talk about the current conversations between the Church and the Cuban government. A difficult issue to talk about with a prisoner for whom over optimistic phrases would feed an expectation that could lead to frustration. I have little information, I confess, the official media only shows brief images of the meeting between Cardinal Jaime Ortego and General Raul Castro, without revealing the agenda points they discussed. But, I venture to tell him, in the streets rumor has it that the meetings are about the negotiations for the release of the political prisoners, which has been confirmed by the church authorities in a press conference where independent journalists and bloggers were not invited.

On the one hand the issue excites me and on the other it leaves a bad taste in my mouth. It is like being in the presence of a table that tries to stand on two legs, while the third – excluded or ignored – would bear most of the weight of the decisions. There is limited discussion with that very important part of the nation not called to meet: civil society groups and associations. Something that is the responsibility of military and citizens, Catholics and atheists, party supporters and dissidents, should not be discussed only among those in uniform or cardinal’s robes. Conspicuous by their absence in these meetings are the spokespeople of the injured people of Cuba, who have sons, husbands and fathers condemned for political reasons. How can you intercede for the injured without giving them, also, a chance to express themselves, without allowing them to be represented there, where their fate is being spoken of.

Pedro, Pablo and Adolfo call me again. I don’t know what to say about the meetings taking place behind closed doors, about deals shrouded in mystery. I desire so much that their names will be on the list of those possibly favored with parole that I let myself be carried away by hope. But make no mistake. While free opinion and the exercises of it continue to be criminalized in our penal code, there will be a list of inmates to be freed from their cells. The efforts of the Catholic church as mediator are welcome, although the Cuban authorities should listen to all its citizens, even those who oppose it. Going through life disqualifying for dialog anyone with critical positions has left us, today, with a table with only two supporting legs. Several legs could give it equilibrium and diversity, they only need to recognize it and let them exist.

Another Pepe


 

I was 19 and he had died a hundred years earlier. At school we were terrified when the grammar tests asked us to analyze his complex sentences. It was repeated so many times that Jose Marti was the “intellectual author of the assault on the Moncada barracks,” that we even imagined his body’s presence on that morning of shooting and killing. On the political billboards his sayings – taken out of context – adorned a city submerged in the miseries of the Special Period.* I remember we sarcastically transformed some of them: “poverty happens: what does not happen is disgrace,” we changed to, “poverty happens, what does not happen is the 174,” referring to the bus route connecting Vedado with La Vibora.

There was no shortage of the dis-informed who blamed the Apostle for what was happening, and during the days of blackouts and very little food they visited various punishments on his plaster busts. The excessive distortion of Marti’s ideas – repackaged according to the convenience of the powers-that-be – led dozens of my classmates to reject his work once and for all. Only a small group of us continued to read his love poems and free verse, preserving for ourselves another Pepe, more human, closer. I was then at the Pedagogical Institute, a springboard that would allow me to major in Philology or Journalism, two profession he had engaged in brilliantly. As presented to me there, he was a gentleman with an energetic face who must be unquestionably worshiped, officially defined as the inspiration for what we lived.

In the days leading up to the one hundredth anniversary of his death it occurred to me to write a small editorial for the newsletter prepared by several of us students. With the title Letter by Letter, the publication was filled with poems, literary analysis, and a section dedicated to the language mistakes we heard in the corridors of the Spanish and Literature Department. I wrote some brief and passionate lines where I said that we formed part of “another hundred-year generation” that would do our part to save the country from other dangers. That tiny violation of the established norms for interpreting the national hero ended with the closing of the modest periodical and my first encounter with the boys of the apparatus. Only they had the capacity to decipher and wield his writings, they seemed to want to tell me with that veiled warning, but I smiled through clenched teeth: I knew another Marti, more unmanageable, more rebellious.

Translator’s note:
*The Special Period:The very difficult time in the 1990s after the fall of the Soviet Union and the end of its subsidies for Cuba.

Intermediaries of Control


 

The Tenth Congress of the National Small Farmers Association concluded yesterday at a very critical time for the Cuban agricultural sector. While on TV they broadcast the long sessions of a closed-door meeting, in our homes the worry continues about how to find and pay for what we put on our plates. Rice, the daily companion on our tables – indispensable for many, boring for others – is the latest product to be added to the scarcity list. In a country where most people feel they haven’t eaten if they don’t have at least a few spoonfuls of this grain, its absence becomes a source of despair and cause for alarm.

After so many calls for efficiency, the announcement – with great fanfare – of the distribution of vacant land, and speeches sprinkled with calls to work on the farms, the current result is that in the last year agricultural production fell by 13% and livestock production by 3.1%. Clearly slogans and platitudes in the style of “beans are more important than guns” or “we need a complete turnaround for the land,” don’t translate into food. So what is happening? How is it possible that an island covered in fertile soil is full of people anxiously waiting for a few malangas, some bananas, some yuccas. Why has pork become a delicacy that we can only enjoy once or twice a month at an exorbitant and abusive price. How have they managed to relegate many of our tastiest fruits to plates in an album of things that are extinct. Nationalization, control and centralization have led us here and I’m afraid that we are now trying to dig ourselves out of the hole with the same methods that put us in it.

The solutions will not come because a call comes from a military uniform for maximum sacrifice and sowing the earth “for the fatherland.” Nor will it emerge from a conference led by those who, for a long time now, have not bent their backs even to weed the earth. I hope to read in the final report of this agricultural event the will to actually put an end to all the absurd restrictions. Given the gravity of the food situation I thought they were going to stop demonizing and criminalizing the middleman, without whom boxes of tomatoes will not reach the market. We will glimpse the solution to the lack of productivity when they tell us that the farmers can sell their all their products directly to the population – yes, paying taxes of course – but without going through the “droit de seigneur” imposed on them by the State. If they are not allowed to freely buy agricultural implements, to decide what crops to plant, and how to invest the money they earn from their sales, all that will remain will be the minutes of the conference – one more held without major effects on the furrows or on our plates.

 

hormiguitas-english.jpg

Last week we were talking about ants, people and the small traditions that sustain us day to day.  Well, a few meters from my house I found this billboard with the same metaphor of the insects.  Unlike the anthill imagined by me—where everyone has a place—here there is a creature apart.  It frightens me to think that the lonely little ant represents the intellectual, or people—like me—who are informal workers because we have no licenses to be Spanish teachers or other worthy occupations.  The tiny segregated one could refer to those who receive remittances and see no sense in working for a salary more symbolic than useful.   On the left, below this billboard, you could see a woman who sells coffee at the corner of my house, who gets up at five to brew it and plays hide-and-seek with the police. The young man who left his studies and sews shoes at the workshop of his cousin, though the Sector Head considers him an habitual vagrant, a derelict, who refuses a job commensurate with his qualifications because he’s not politically correct.  Many could be the tiny ant who carries no leaves in his hands… because the others are not only the workers, but also the authorities, the group of those who never get out of line.

  • Until the 27th of this month, each new post will carry a reminder of the online voting for the Bobs awards. Remember that Generation Y is competing in three categories: Best Weblog, Reporters Without Borders Special Award and Best Blog in Spanish. Here is the link:

 

THE BOBs

Translator’s note: You can leave a comment on the BOBs Awards website, which strengthens your vote. The final choices will be made by the judges, not by votes alone. So tell them WHY Yoani’s blog is the best!!!! Thank you! (Yes, sorry, how to leave a comment is not obvious. Go to any of the category pages and go to Yoani’s blog and click on ‘details’. Then you will see in the middle of the page, under the blog picture and above the ratings, in light blue type, “Rate this”. Click on that and the comment screen will appear. Your comment will show up in every category she’s competing in, so you only need to leave it once.)

Two of my friends were married in the nineties so that they could buy the cake and beer that the ration market allowed for weddings.  They were not a couple and had never exchanged more than a hug, but reselling the drinks and the sugary desert produced enough money to live for several months, each in his own place.  Like them, a lot of people signed the marriage record in hopes of the desired products and the three honeymoon nights in a hotel, listed at great price on the black market.

With these examples around me, I took seriously the signing of the marriage contract.  I lived for a lot of years under a consensual union without a trace of paper.  Likewise, many of my acquaintances cohabit with a partner with whom they have never stepped foot in a notary’s office or gotten a certificate of their union.  It’s not just a postmodern or irreverent trend, but a loss of the sense of the sanctity of marriage.  Among the reasons for this fading sense is the absence of a family patrimony to be preserved with the signing of a contract.  What difference would it make to a child to have legally married parents if they lack any assets for him to inherit, or any property that needs the oversight of laws.

Those of us under forty today, come to romantic relationships with the property that can be contained within our own epidermis.  Because when the idyll comes to an end, the belongings—frequently—fit in a suitcase.  With the love nest located in the parents’ house and with a salary that’s not enough to buy any durable or transferable goods, the signed paper and legal stamp that attest to the marriage are of little importance.

The sky is not always that precious blue of the tourist postcards.  Thank goodness, because I can not imagine a year with scorching sun without the pause of these weeks that bring cold fronts.  Since Monday a cloud has come, bringing London to Havana and severe flooding in the east of the country.  The streets are remarkably empty at night because the cold scares away the usual denizens of the parks and sidewalks.  Boarding a crowded bus is no longer the fastest way to acquire odor in one’s armpits, rather the entrance to a warm and friendly space.  With the low temperatures, humor and tolerance improve; for the old, their bones ache and hot chocolate becomes a recurring hallucination.  December is so close that it’s not worth starting anything, say those who have postponed projects throughout the year.  The time to spend more is coming, presaging that pockets will be especially empty this Christmas.  However, the most sensitive topic is that of coats and blankets, the little protection from the damp cold that enters through the gaps in the windows.

I see people on the street with sweaters and thick, padded synthetic coats, but none of these garments could be purchased with the wages they earn from their work.  One has a leather coat sent to him by a sister who lives in New York and the striped one was given to the girl as a gift from a tourist passing through the city.  A young boy has a waterproof raincoat inherited from his brother, who in turn got it from an uncle who confiscates luggage at customs.  The old woman crossing the street is careful of her wool socks, which she got from a neighbor in exchange for a  blender.  Only the guard at the hotel boasts a denim jacket, with shiny new buttons.

I like the winter and the affability it awakens in people, but I know that for many it’s the season of certain worries and shame.  Of not being able to sleep on the park bench, where the rest of the year one gentleman with raggedy clothes has his only home.  Of children mocked in school for wearing a coat purchased during the rationing of the 1980s.  The cold emphasizes the differences between those who can close the door and those who don’t have a house with windows that shut.  It highlights the contrast between those with a long-sleeved garment and those who wear two sweaters because they don’t have a coat.   Everything depends on the thermometer and its not dropping another ten degrees, because the housing and clothes of the poor will not withstand a single snowflake.

A boy approaches me to ask if I am “Yoani.”  He extends a sweaty and cold hand to me.  I’m afraid that he’s coming to give me the first slap, but he only points, “Hopefully you are real.  Because now we’ve seen everything!”  He makes me want to follow him and show him my navel.  There is no bigger proof that one exists, that one is “real,” than a navel knotted in the abdomen.  He’s leaving and with the full weight his doubt and of his faith in me—this last is what frightens me the most.  He didn’t give me time to warn him that I don’t intend to found any creed, certainly his uncertainties left me more relieved than his possible convictions.

If the boy with the cold hand and the short sentences reads this post, I want to tell you that I can’t save you.  It’s not me whom he should burden with the responsibility that we should take together.  I too have seen everything… people who applaud and then betray; hands that slap on the back and in the end push away; cries of “Viva” that are transformed into whispers of hate… However, I don’t have to know who he is to be sure that we share doubts, dreams and guilt.

ultimos_dias_numancia-english-2-copy.jpg

A little pioneer shouts slogans at school in the morning.  Her face reddens and a vein bulges in her forehead, reinforcing her shrieks.  Among the phrases she repeats is a dreadful metaphor:  “We will see the island will sink into the sea first, rather than give up the glory we have lived.”  On a Committee for the Defense of the Revolution (CDR) mural, a few words take up the entire top:  “If I advance follow me, if I pause push me, if I retreat kill me.”  The newspaper this Saturday demonstrated the same thing, when the Maximum Leader published one of his Reflections:  “Following lives laid down and so much sacrifice defending sovereignty and justice, one cannot offer Cuba the other shore of capitalism.”

Numantia returns to my memory and I refuse the scaremongering it implies.  I thought of this story once, when a girl ran to the shelter as the sirens announced an invasion that never came.  The insular shelf will not collapse—I regret to give the heralds of the debacle this news—because we have one or another government, a system of this kind or that.  The trees will not turn pale, the stones that saw the indigenous people die out will not change places, and probably the sea itself will not notice.  So please, do not frighten me with cataclysms and apocalypses.  I’m much too old for that now.

Everything that will happen is already happening.  Numantia will only happen in the minds of some, and in those of others the future will be much longer than what is left behind.

Translator’s note:
Numantia, a town in what is now Spain, was conquered and destroyed by the Romans in 133 BC.

Days ago, when I found out that Generation Y was a finalist in the Bitacoras.com awards, I wrote a letter to the organizers of the event.  I learned today of the prize awarded by the jury and the lines written that Tuesday are appropriate to celebrate the triumph:

Make it or don’t make it, win or don’t win, I feel like the disabled runner that manages to reach the finish line, even if he does it after everyone has passed the flag.  In my case, the key is not in my coming out ahead, but rather in overcoming my own demons who have told me many times, “Leave the race,” “It’s not worth the pain,” “You can’t do anything.”

Well yes friends, we have moved the line.  I crawling, you giving encouragement and some offering insults as incentives.  It’s too bad that the stadium is half empty, missing those who cannot access the site from within Cuba.  To them, so that they will undertake their own marathons, this prize is dedicated.

* Clearly I do not mean the disabled who are competing in the Paralympic Games, but others who have all their limbs available to them.

To relax a little bit, because I see that the blog is sliding down the slippery slope of drama, I am posting a video clip made by Orlando Luis Pardo.  This is a song by the Russian singer-songwriter Vladimir Vysotsky.  A member of Porno para Ricardo, Ciro Garcia, made a version that, coupled with the photographs of Orlando, makes you want to slit your wrists.  Please do not bleed all over the blog.

A hug to all and enjoy the theme, “The boats.”  If you want to know more about Ciro’s project, visit the site of La Babosa Azul [The Blue Fool].

My mother would take the bundle of clothes to the cement laundry room, where with a brush and soap she would bleach the shirts and clean the trousers.  My sister and I would be alarmed to see the danger faced by the naïve ants, crossing under the still dry sink.  We’d then start a race to save part of the imprudent anthill, unaware of the extermination that my mother would cause with her water and suds.  Those  girls are a little crazy, the neighbors would say, seeing us collect the minuscule insects that they didn’t even notice against the grey cement.

Given the time and the thousands of ants I couldn’t save from the debacle, I understood that the insignificant thing is always in danger of being swept away.  The revolutions and the wars sweep away the small, everything that doesn’t appear in the statistics or in the great history books.  The tiny things that give body and life to a society die when the faucet of violent changes and warlike conflicts is turned on.

The taste of a fruit lost to memory, an afternoon talking in the neighborhood with the mask removed, a calf trotting in the countryside without fear of being illegally sacrificed, a cold lemonade that doesn’t cost you an hour standing in line.  All of this is also part of the anthill, even these “cleaners” who want to clean up and shake up a country create what are the ills of tiny bugs.

I’m still that girl, frightened of those who want to change everything, distrustful of those who propose to sweep away traditional structures.  I trust the most the smallness of the ants, their constant walking and their slow possession of spaces.  They, who are still swept away by the streams of water, one day will turn off the faucets themselves.

A bucket in one hand, a pillow under my arm, and a fan balanced on my hip.  I enter the door of the oncology hospital and the backpack over my shoulder blocks the custodian from seeing my face.  It’s of little importance because the man is used to the fact that the patients’ families must bring everything, so my Baroque structure of fans, bucket and pillowcase doesn’t surprise him.  He doesn’t know it yet but, in a bag hanging off me somewhere, I’ve brought him an omelet sandwich so he’ll let me stay after visiting hours.

I come into the room and Mónica is holding the hand of her mother, whose face is increasingly haggard.  She has cancer of the esophagus and there is little that can be done, although the woman still doesn’t know it.  I’ve never understood doctors’ refusals to inform one, directly, how little time is left before the end; but I respect the decision of the family, although I don’t join in the lie that she will soon be well.

The room has a thin light and the air smells of pain.  I begin to unpack what I’ve brought.  I take out the little sack of detergent and the aromatic with which I’ll clean the bath; its aroma floods everything.  With the bucket we can bathe the lady, using the cup to pour, because the water faucet doesn’t work.  For the great scrubbing I brought a pair of yellow gloves, afraid of the germs that spread in a hospital.  Mónica tells me to continue unpacking and I extract the package of food and a puree especially for the sick.  The pillow has been a wonder and the set of clean sheets manages to cover the mattress, stained with successive effluvia.

The most welcome is the fan, which I connect to two peeled wires hanging from the wall.  I continue to unpack and come to the little bag of medical supplies.  I have obtained some needles appropriate for the IV, because the one in her arm is very thick and causes pain.   I also bought some gauze and cotton on the black market.  The most difficult thing—which cost me days and incredible swaps—is the suture thread for the surgery they are going to do tomorrow.  I also brought a box of disposable syringes since she yells to high heaven when she sees the nurse with a glass one.

To distract her, I’ve come loaded with a radio, and a nearby patient has brought a television.  My friend and her mom can watch the soap opera, while I look for the doctor and give him a gift sent by the sick woman’s husband.  When bedtime comes a cockroach crosses the wall near the bed and I remember that I also brought some insect spray.  In the backpack I still have some medicines and a little gift for the girl in the lab.  I have money in my pocket, because ambulances are for the most critical cases and when they send her home, evicted, we will need to take a Panataxi.

In front of our bed there’s an old woman who eats the watery soup she’s been given by the hospital staff.  Around her bed there’s no bag brought by her family and she doesn’t have a pillow for her head.  I position the fan so that she will also get the cool air and talk about the arrival of another hurricane.  Without her realizing it I touch the wood of the door frame, whether to expel the fear of disease or in horror at the conditions in the hospital, I don’t really know.  A woman passes by shouting that she has bread and ham for sale for the visitors and I lock myself in the bathroom which smells like jasmine after my cleaning.

aura-english-copy.jpg

Following the idea that names reveal little or nothing about the soul of the things,  the name of the hurricane Paloma [dove] fits well.   Its dreaded flight—Category 4—has more of the carrion-eater in pursuit of prey than of white wings flapping.  Cyclones are given tender epithets that are later added to the vocabulary of destruction.  They go and we are left with names like Ivan, Charlie, Denis or Gustav with which we associate things that seem equally destructive.  This is why our politicians and their economic plans have been given the names* of tropical storms or the Category 5 hurricanes that took so many houses.

But today the sarcasm of the name is more cruel.  Paloma will flutter down over a wounded Island, sinking its beak into places that still show the wounds left by hurricanes in August and September.  It has the bare neck of the vultures, as common as they are absurd, and the blackness of its feathers does not bode well.

As for nature, it is better not to try to understand her.  She has both chaos and logic.  At the moment she has touched us with her confusion and madness.  Paloma will pass, leaving the Island in the same place, the destruction a little deeper and the dreams much farther off.

Translator’s note:

*What this phrase is saying is that Cubans often use nicknames to refer to their leaders and their plans, as we all do.  In Cuba they may use the names of hurricanes as these nicknames.

 

 
   

.
New Cuba Coalition
P. O. Box 14077
Washington, D. C. 20044-4077
Dr. Emilio-Adolfo Rivero — President
Ernesto Díaz-Rodríguez — Vice President
e-mail: cuba@idt.net